Перевернутый. Шут - Мая Смирнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаком ли ты с Джузеппе Анчез Лару? – спросил Франсуа – На сколько мне известно, Джузеппе, служил у твоего хозяина, но около двух недель назад или даже меньше, он пропал и я не могу его нигде найти. Может быть он что – нибудь тебе говорил?
– Джузеппе Анчез Лару? – Юрбен поднял брови. – Да, я его знаю, и да, он служил моему господину, перед тем как пропасть, не оставив и следа. Сказать вам честно, очень многие слуги, которых мой господин нанял, приехав в Париж, считают, что наш хозяин, скорее всего, убил Джузеппе Анчез Лару, из-за того что он слишком много знал.
– Убил из-за того, что много знал?
– Видите ли, месье, – юноша сделал голос потише, – мой господин часто куда-то отправляется и бывали дни, когда он возвращался в крови и в разорванной одежде, которую он приказывал срочно сжечь. Джузеппе Анчез Лару находил это подозрительным и несмотря на то, что он прекрасно понимал, что это его не касается, Джузеппе начал следить и подсматривать за нашим хозяином. Я не знаю, что он увидел, но это что-то, скорее всего, стало причиной его смерти.
– А сам ты не думал делать, как Джузеппе Анчез Лару? – поинтересовался Франсуа.
– Месье, мне моя жизнь дорога и я не собираюсь идти по стопам Джузеппе, которые привели его к смерти.
– Я вижу, что ты с уверенностью говоришь и думаешь, что Джузеппе Анчез Лару мертв.
– Вы меня раскусили, – юноша засмеялся. – Хорошо, я дал вам слово говорить правду и поэтому расскажу все как есть. Как я уже сказал, Джузеппе начал следить за нашим господином, и господин это заметил. Мой хозяин пришел в бешенство, но, прежде чем, он успел что-то сделать, Джузеппе скрылся. Однако слуги, с которыми мой хозяин приехал в Париж, быстро нашли его, и я был одним из слуг, которых мой хозяин взял с собой, отправляясь к Джузеппе. Я не буду уходить в подробности, но наш хозяин, не задумываясь, убил Джузеппе Анчез Лару, зарезав его кинжалом на месте и после пригрозил, что нас ждет та же участь, если мы вздумаем болтать лишнего.
Франсуа нахмурился, вспоминая, что когда они нашли тело, то на нем не было обнаружено следов, нанесенных кинжалом или любым другим острым предметом. Говорил юноша правду или нет? Хотя, если Забдиэль Пиментель де Хесус и вправду был убийцей или чудовищем, которое напало на Пьера в лесу, то было бы понятно, почему Забдиэль притворился, что он заколол Джузеппе кинжалом. Но при этом убил его тем же способом, как и остальных своих жертв. У Франсуа было мало доказательств и тем более ему самому было тяжело поверить в то, что Забдиэль мог быть чудовищем, напавшим на Пьера. Хотя, зная о том, что у Пьера были необыкновенные способности, Франсуа не удивился бы, встретив человека, обладающего такой же магией или чем-то подобным.
X
– Ваше высочество, я боюсь, что нам придется избавиться от еще одного слуги, которого вы наняли, когда приехали в этот город, – глубоким, но в то же время спокойным и тихим голосом сказал мужчина, одетый в черное, стоя посередине комнаты, держа руки за спиной и не смея поднять глаза. – Я видел, как его забрал к себе мужчина, за которым вы дали приказ следить. Я подслушал их разговор и, сказать честно, я боюсь, что нас скоро раскроют, если мы срочно не примем меры.
– Жизнь полна удивительных и неожиданных поворотов, – господин, с которым разговаривал слуга, вышел из темной спальни. Его глаза были ярко-золотого цвета и выделялись на его резко потемневшей коже. Мужчина прошелся по гостиной, прежде чем, сесть напротив камина на диван. – Какая жалость. Я собирался дать дорогому детективу время и, может быть, шанс на то, чтобы он присоединится к нам. – Элиод поднял правую руку, в которой зажегся шар, который молодой человек бросил в воздух.
Шар начал становиться все больше и больше, горя тусклым зелено-голубым светом, прежде чем он расплющился. Поводя немного пальцами в воздухе и прошептав себе под нос заклинания, мужчин зажег в ладони еще один шар, который он бросил в сторону первого. Врезавшись, второй шар заискрил по теперь больше похожему на зеркало первому шар, и через короткое мгновение зеркало отобразило Франсуа, сидящего за столом с Юрбеном. Они о чем-то увлеченно разговаривали. О чем бы ни был их разговор, Элиод понимал, что ему нужно убить Юрбена, таким образом наказав его за предательство.
– Как жаль, – повторил мужчина, вздохнув, смотря на движущуюся картинку. – Юрбен еще слишком молод, но, если бы он не совершил такой глупой ошибки, то мне бы не пришлось так быстро убить его, – Элиод взглянул на стоявшего рядом слугу. – Домен, как только Юрбен освободится, мне нужно, чтобы ты увез его в лес. Возьми с собой несколько слуг, чтобы он не сбежал. Я приеду к вам, как только смогу, и сам заберу его жизнь. Мне, так или иначе, нужен новый запас крови, и кровь Юрбена как раз то, что мне подойдет.
– Как прикажете, ваше высочество.
– Что же касается детектива, – мужчина щелкнул пальцами и энергетическое зеркало растворилось в воздухе, – я не планировал убивать этого человека так скоро, но, похоже, у меня не остается выбора. Какая жалость.
* * *
– Войдите!
Франсуа открыл дверь и вошел в кабинет.
Пьер стоял над разложенными бумагами и картами на столе, разбирая их и раскладывая по стопкам. Подняв голову, он окинул своего двоюродного брата слегка удивленным взглядом, так как думал, что они встретятся, скорее всего, этим вечером.
– Доброе утро, – сказал Франсуа, закрывая за собой дверь. – Я надеюсь, что я не помешал?
– Доброе. Нет, конечно, – улыбнулся Пьер, складывая карту Парижа. – Я рад, что ты приехал, так как мне есть о чем тебе рассказать по поводу нашего расследования.
– У меня тоже.
– Серьезно? – Пьер поднял брови. – Разве ты не говорил, что не смог действовать по нашему плану вчера?
– Давай, сначала ты расскажешь, что вы с Николасом узнали, а, за тем, я расскажу, что я узнал, – Франсуа сел в кресло, откидываясь на спинку. – И да, я после обеда опять не смогу принимать участия в нашем расследование. Марье написала мне, что ее отец желает, чтобы я приехал к